ベトナム人 名前 一覧 と読み方
ベトナム人の名前は日本人と違ってそんなに多くありません。次のリストは よくある ベトナム人 名前 一覧 と読み方を紹介します。このリストをだいたい分かったら、ほとんどのベトナム人の苗字や名前を読むことができるようになります。
文字が2つ以上の名前は一つずつ組み合わせするだけでいいです 🙂
参考:ベトナム人の名前の意味
ベトナム人 名前 一覧 と読み方
ベトナム人の名前と読み方 A と B
AA / Á ア (a) An / Ân アン (an) Ái アイ(ai) Anh / Ảnh / Ánh アイン (ain) Âu アーウ (a-u) |
BBa / Bá バ (ba) Bạch / Bách バック (bakku) Bành バン (ban) Bao / Bảo バオ (bao) Bắc / Bác バック (bakku) Ban / Băng / Bằng バン (ban) Bế / bé ベ (be) Bích ビック (bikku) Biên / Biển ビエン (bien) Bình / Bính ビン (bin) Bối / Bội ボイ (bon) Bông ボン (boi) Bùi ブイ (bui) |
ベトナム人の名前と読み方 C, Ch と D
CCan / Căn / Cán / Cấn カン (kan) Cảnh / Cánh / Canh カイン (kain) Chánh チャイン (chain) Chiểu チエウ (chieu) Chinh / chính チン (chin) Chuẩn ツアン (tuan) Cao カオ (kao) Cẩm / cam / cầm カム (kamu) Cát カット (katto) Công コン (kon) Cúc クック (kukku) Cư / cử / cự / cứ ク (ku) Cung / Củng クーン (ku-n) Cửu キュウ (kyuu) Cương / Cường クオン (kuon) Châu チャウ (chau) Chu ヅ (du) Chung チュン(chun) Chi / Tri チー (chi-) Chiến チェン (chixen) |
DDa / Dạ ザ (da) Danh / Dân ヅアン (duan) Diễm / Diêm ジエム (jiemu) Diễn / Diên ジエン (jien) Diệp ジエップ (jieppu) Diệu ジェウ (jeu) Doãn ゾアン (doan) Doanh ゾアイン (doain) Dư / Dự ズ (zu) Duẩn ヅアン (duan) Dục / Dực ズック (zukku) Dung / Dũng ズン (zun) Dương / Dưỡng ヅオン (duon) Duy ヅウィ (duui) Duyên / Duyền ヅエン (Duen) Duyệt ヅエット (duetto) |
ベトナム人の名前と読み方 Đ, G, Gi と H
ĐĐắc ダック (dakku) Đại ダイ (dai) Đàm / Đảm / Đam / Đạm ダム (damu) Đan / Đàn / Đán / Đản ダン (dan) Đang / Đăng / Đặng /Đằng ダン (dan) Đào / Đạo / Đảo ダオ (dao) Đạt ダット (datto) Đậu ダオウ (daou) Đích ディック (dhikku) Điểm / Điềm ディエム (diemu) Điền / Điện ディエン (dien) Điệp ディエップ (dieppu) Đinh / Đình / Định ディン (dhin) Đỗ / Đô ド (do) Đoan / Đoàn ドアン (doan) Đôn / Đồn ドン (don) Đông / Đồng / Động ドン (don) Đức ドゥック (dwukku) G/GiGấm グアム (guamu) Giang / Giáng / Giảng ジャン (jyan) Giao / giáo ジャ (jan) Giáp ジャップ (jappu) Gia ジャオ(jao) |
HHà / Hạ ハ (ha) Hàn / Hân / Hán ハン (han) Hai / Hải ハイ (hai) Hạnh / Hanh / Hành ハン (han) / ハイン (hain) Hằng ハン (han) Hậu ホウ (hou) Hào / Hạo / Hảo ハオ (hao) Hiền / Hiển / Hiến / Hiên / Hiện ヒエン (hien) Hiếu / Hiểu ヒエウ(hieu) Hiệp ヒエップ (hieppu) Hinh / Hình ヒイン (hiin) Hoa / Hòa / Hóa / Hỏa / Họa ホア (hoa) Học ホック (hokku) Hoài ホアイ (hoai) Hoan / Hoàn / Hoàng / Hoán / Hoạn ホアン / ホーアン (hoan) Hoạch ホアック (hoakku) Hồ / hổ / hộ / Hố ホ (ho) Hồi / Hợi / Hối ホイ (hoi) Hồng ホン (hon) Hợp ホップ (hoppu) Hữu / Hựu フュ (fu) Huệ / Huê / Huế フエ(fue) Huy フィ (fi) Hùng / Hưng フン/ホウン (fun/ Houn) Huân / Huấn ホウアン (Houan) Huyên / Huyền フェン/ホウエン (fen (houen) Huỳnh / Huynh フイン (fin) Hứa ホウア (houa) Hương / Hường フォン (fon) / ホウオン (houon) |
ベトナム人の名前と読み方 K, Kh と M
K/KhKiêm / Kiểm キエム (kiemu) Kiệt キエット (kietto) Kiều キイエウ (kieu) Kim キム (kimu) Kỳ / Kỷ / Kỵ キ (ki) Kha / Khả / Khá カー (ka-) Khai / Khải / Khái カーイ / クアイ (ka-i / kuai) Khanh / Khánh カイン / ハイン (kain / hain) Khang クーアン (ku-an) Khổng コン (kon) Khôi コイ / コーイ / コイー (koi) Khuất クアット (kuatto) Khương クゥン (kuxon) Khuê クエ (kue) Khoa クォア (kuxoa) |
MMa / Mã / Mạ マ (ma) Mạc / Mác マク (makku) Mai マイ (mai) Mạnh マイン (main) Mẫn マン (man) Minh ミン (min) Mịch ミック (mikku) My / Mỹ ミ / ミー (mi)
|
ベトナム人の名前と読み方 L と N, Nh, Ng
LLa / Lã / Lả ラ (ra) Lan ラン (ran) Lập ラップ (rappu) Lành / Lãnh ライン(rain) Lai / Lài ライ (rai) Lâm / Lam ラム (ramu) Len / Lên レン (ren) Lê / Lễ / Lệ レ (re) Linh / Lĩnh リン (rin) Liễu リエウ (rieu) Liên リエン (rien) Loan ロアン (roan) Long ロン (ron) Lộc ロック (roku) Lụa / Lúa ルア (rua) Luân / Luận ルアン (ruan) Lương / Lượng ルオン (ruon) Lưu / Lựu リュ (ryu) Luyến / Luyện ルーェン(ru-xen) Lục ルック(rukku) Ly / Lý リ (ri) |
NNam – ナム(namu) Ninh ニン (nin) Nông ノオン (noon) Nữ ヌ (nu) NGNga / Ngà ガー/グア (ga/ gua) Ngân / Ngần ガン (gan) Ngô / Ngộ / Ngổ ゴー (go) Ngoan グアン (guann) Ngọc ゴック (gokku) Nguyễn / Nguyên / Nguyện グエン (guen) Nguyệt グエット (guetto) NHNha / Nhã ニャ (nya) Nhân / Nhẫn / Nhàn ニャン (niyan) Nhật / Nhất ニャット (niyatto) Nhi / Nhỉ ニー (ni-) Nhiên ニエン (nien) Nho ノー (no-) Như / Nhu ヌー (nu-) Nhung ヌウン (nuun) NGHNghi ギー(gi-) Nghĩa ギエ (gie) Nghiêm ギエム (giemu) |
ベトナム人の名前と読み方 Ph と Q, S
PHPhạm ファム (famu) Phan / Phạn ファン (fan) Phát ファット (fatto) Phi / Phí フィ (fi) Phú / Phù / Phụ フー (fu) Phúc フック (fukku) Phùng / Phụng フウン (fuun) Phương フオン (fuon) Phước フォック(fokku) Phong / Phòng / Phóng フォン (fon) |
QuQuân / Quang / Quảng / Quan / Quản / Quán クアン (kuan) Quách クァック(kuxakkau) Quế クエ (kue) Quốc コック/ コク (kokku / koku) Quý / Quy / Quỳ クイ (kui) Quỳnh クーイン/クイン (kuin) Quyên / Quyền クェン (kuxen) Quyết クエット (kuetto) SSa サ sam San / Sản サン san Sam / Sâm サム samu Sơn ソン (son) Song ソーン (so-n) Sinh シン (shin) |
ベトナム人の名前と読み方 T と TH
TTạ / Tá / Tả タ (ta) Tài / Tại タイ (tai) Tân / Tấn / Tăng タン (tan) Tâm タム (tamu) Tao / Tào / Táo / Tảo タオ (tao) Tiếp / Tiệp ティエップ (thieppu) Tiến / Tiên / Tiển ティエン (thien) Tỷ / tỉ / ti ティ (thi) Tin / Tín / Tính / Tình / Tịnh ティン(thin) Tiêu / Tiều / Tiếu ティエウ (thieu) Tô ト (to) Tống トン (ton) Toan / Toàn / Toán / Toản トゥアン (twuan) Tú ツー/ トゥ (Toxu) Tuân / Tuấn トゥアン(twuan) Tuệ トゥエ(twue) Tuyên / Tuyền トゥエン(twuen) Tư / Tứ / Tử / Tự トゥ (twu) Tùng トゥン (twunn) Tuyết トゥエット (twuetto) Tường / Tưởng トゥオン (toxuon) |
THThái タイ (tai) Thân [ng]thân.mp3[/ng] タン (tan) Thanh / Thành / Thạnh / Thánh / Thảnh タイン/ タン (tain/ tan) Thạch タック(takku) Thăng / Thắng タン (tan) Thắm /Thẩm タム (tamu) Thao / Thạo / Thảo タオ (tao) Thoa トーア/トア to-a / (toa) Thoan / Thoản トアン (toan) Thoại / Thoải / Thoái トアイ (toai) Thế / Thể テー (te-) Thị / Thi / Thy ティティー (thi/ thi-) Thinh / Thịnh ティン(thin) Thiệp ティエップ (thieppu) Thiên / Thiện ティエン (thien) Thiêm / Thiệm ティエム (thiemu) Thích ティック (thikku) Thọ / thơ / tho トー (to-) Thông / Thống hống.mp3[/ng] トーン (to-n) Thu/ Thụ トゥー (tou-) Thục トウック (toukku) Thuận / Tuân トゥアン (toxuan) Thuy / Thùy / Thúy / Thụy トゥイ (toui) Thuỷ トゥイ (toui) Thư トゥー (tou-) Thương / Thường / Thưởng / Thượng トゥオン (toxuon)
|
ベトナム人の名前と読み方 Tr
TRTrà チャ/ ツア (cha/ tsua) Trang / Tráng チャン/ ツアン (chan/ tsuan) Trân / Trần / Trấn チャン/ ツアン (chan/ tsuan) Trâm / Trầm (チャム(chamu) Trí / Chi / Tri チー (chi-) Triển チエン (chien) Triết チエット (chietto) Trọng チョン (chon) Triệu チエウ (chieu) Trinh / Trịnh / Trình チン (chin) Trung ツーン (tsu-n) Trúc ツック tsukku Trương / Trường チュオン (chuon) |
VVăn / Vận / Vân / Vấn ヴァン (van) Vĩnh / Vinh ヴィン(vinn) Vi / Vĩ ヴィ (vi) Việt /Viết ヴィエット(vietto) Võ ヴォ(vo) Vũ ヴー (vu-) Vui ヴーイ (vui) Vương / Vượng / Vường ヴオン (vuon) U Uông ウオン (uon) Ứng / Ưng ウン (un) Uyên / Uyển ウエン (uen) X Xuân / Xoan スアン (suan) Xuyến / Xuyên スエン (suen) Y Y / Ỷ / Ý イー(i-) Yên / Yến イェン (ixen) |
ベトナム人 名前 例
ベトナム人の名前は普通苗字とミドルネームと名前を含む。苗字と名前だけの名前もありますが、少ない。
例えば:
Nguyễn Nam グエン ナム
Hoàng Văn Hồng ホアン ヴァン ホン
Lê thị Hà レ ティ ハ
ベトナム人の多いミドルネームは Văn (ヴぁん), Thị(ティ), Minh(ミン), Hồng(ホン), Phương(フォン), Kim(キム), Quốc(クォック),…
ベトナム 多い名前
Linh(リン), Huyền(フェン), Quỳnh(クィン), Anh(アイン), Thư(トゥ), Hiền(ヒエン), Trang(ツアン), Ly(リ), Hằng(ハン) Yến(イエン), Cường(クオン), My(ミ), Thảo(タオ), Tùng(トゥン), Thắng(タン), Huy(フィ), Dương(ヅオン), Sơn(ソン), Duyên(ズオン), Hiếu(ヒエウ), Giang(ジャン), Dũng(ズン), Hưng(フン), Hiệp(ヒエップ), Toàn(トアン), Ngọc(ゴック), Minh(ミン), Phương(フォン), Hạnh(ハイン), Mai(マイ), Ngân(グアン), Trinh(チン), Loan(ロアン)
ベトナム 名前 ランキング
正式的な統計はまだないですが、ある統計によると次の結果があります。
ベトナム人の名前 | 締め率 % |
Anh | 7.91 |
Trang | 6.94 |
Linh | 6.54 |
Phương | 3.48 |
Hương | 3.43 |
Thảo | 3.37 |
Hà | 3.13 |
Huyền | 3.01 |
Ngọc | 2.89 |
Hằng | 2.44 |
Giang | 1.98 |
Nhung | 1.98 |
Yến | 1.97 |
Nga | 1.9 |
Mai | 1.77 |
Thu | 1.77 |
Hạnh | 1.67 |
Vân | 1.58 |
Hoa | 1.48 |
Hiền | 1.47 |
ベトナム 多い苗字は この記事を参考してください : ベトナム 苗字
以上はよくある ベトナム人 名前 一覧 と読み方です。
トピック別語彙のカテゴリーの同じ記事もご参考ください
参考:chuyển tên tiếng Việt sang tiếng Nhật